Master of Arts in Bilingual Corporate Communication
Sept 2020 Entry
Programme code: 72017
Duration & Credit Requirement
1.5 years (Full-time)
2.5 years (Part-time)
3 for local students
6 for non-local students
HK$3,360 per credit for local students (Subject to review)
HK$4,670 per credit for non-local students (Subject to review)
Dr Ngai Sing Bik Cindy
PhD, MPhil, BA, PgC (TPVHE), Dip(Trans), MCIL
- This programme is offered on both full- and part-time bases to give students maximum flexibility to engage in full- or part-time study loads. Under normal circumstances, full- and part-time students are able to complete the programme within 1.5 years and 2.5 years respectively.
- Applicants are required to choose either full- or part-time study on application for admission to the programme. Students who study full-time are required to take a minimum of 9 credits per semester.
- This programme is offered within the Master of Arts Scheme in Chinese, Linguistics and Translation.
Notes to Applicants
- Applications can be made to our postgraduate programmes without the help of agencies. Applicants are required to apply online via the Study@PolyU website: www.polyu.edu.hk/study.
- Please note that all fields in the application forms should be completed. We will not consider applications that do not provide details of academic qualifications.
Aims & Characteristics
MA in Bilingual Corporate Communication (MABCC) aims to draw upon the strengths of CBS in language-mediated communication (LMC), sign-mediated communication (SMC), bilingual & cross-cultural communication as well as China studies to cultivate and equip students with attributes that are essential for a successful career in corporate communication.
These attributes include sophistication in the use and interpretation of language and signs, and good communicative sense about norm-variation in cross-culture exchanges, especially in the context of Greater China.
Graduates of this programme are expected to have:
- a good understanding of the internal workings of LMC and SMC;
- a good sense of the within-culture and between-culture communicative norms and practices of the region; and
- a good knowledge of corporate expressiveness and corporate communication functions such as stakeholders relations, corporate-identity building and corporate branding.
- a good grip of the intricacies related to LMC/SMC conducted in a bilingual, cross-cultural environment, particularly in the corporate context of the region.
Lifelong Learning Capability
- the ability to develop high-quality oral and written corporate messages in both Chinese and English; and
- the ability to conduct independent research using appropriate methods on a selected topic in corporate communication.
Recognition & Prospects
This unique language-cum-corporate communication Master’s programme, benchmarked against the best programmes in the world, is anchored upon the academic and professional strengths of the BCC team at the Department of Chinese and Bilingual Studies in teaching and researching language mediated communication (LMC), sign-mediated communication (SMC), bilingual and cross-cultural communication as well as China studies to enable graduates with Anglo-Chinese bilingual attributes and skills who also possess corporate communication theories and practices to pursue successful careers in corporate communications/public relations and related disciplines in Greater China.
Students are required to take 10 subjects (total 30 credits). Each student is required to take 4 Compulsory Subjects and 6 Elective Subjects with at least 2 subjects must be from the Bilingual Corporate Communication (BCC) Block. Three of the Elective Subjects can be replaced by the MABCC Supervised Project if the student successfully completed all Compulsory Subjects with an overall GPA of 3.0 or above and have obtained permission from the Programme Leader.
Core Areas of Study
- Corporate Communication: Past and Present
- Communication in Multicultural and Multilingual Contexts
- Bilingualism: First Principles
- Symbolism and Corporate Communication
- Advanced Bilingual Workshop for Verbal and Non-verbal Corporate Communication
- Advanced Bilingual Workshop for Written Corporate Communication
- Crisis Management and Communication (to be approved)
- Digital Media Communication
- Glocalization and Media Communication
- Professional seminar: Practices and Challenges
- Strategic Corporate Communication
- MABCC Internship
- MABCC Supervised Project
- Action through Text in Japanese, Chinese and English
- Advanced Legal Translation
- Advanced Translation for Media
- Advanced Translation for Business and Commerce
- Chinese Language and Culture
- Chinese Lexical Semantics and Corpus Linguistics
- Contrastive Analysis
- Intercultural Communication
- Interpreting: Principles
- Introduction to Chinese Culture and Classics
- Language in Society
- Multimedia Applications for Language Professionals and Translators
- Special Education Needs Associated with Cognitive, Physical and Sensory Disorders
- Special Education Needs in Speaking, Listening, Reading and Writing
- Statistical Methods in Language Research
- Translation Studies
- Translation: Text and Context
Brief information on the subjects offered can be obtained at https://www.polyu.edu.hk/cbs/web/en/programmes/all_programmes/17/?cid=23&did=26&tag=4.
(The above subject list is subject to revision.)
- A Bachelor’s degree from a recognised institution.
- If you are not a native speaker of English, and your Bachelor's degree or equivalent qualification is awarded by institutions where the medium of instruction is not English, you are expected to fulfil the University’s minimum English language requirement for admission purpose. Please refer to the "Admission Requirements" section for details.
- Applicants may be required to attend interviews to further demonstrate their language proficiency.
Medium of instruction:
The programme is delivered in English, supplemented with Chinese (Mandarin/ Cantonese).
Additional Documents Required
Transcript / Certificate
No information is available at present.